Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि चतु:प्राश्निको नाम त्रिसप्तत्यधिकद्धिशततमो<5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi catuḥpraśniko nāma trisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Śānti Parva và đặc biệt là phần Mokṣa-dharma, chương thứ 273—mang tên “Bốn Câu Hỏi (và các Câu Trả Lời)”—đã kết thúc. Lời kết (colophon) này báo hiệu sự hoàn tất của một đoạn giáo huấn được đặt trong khuôn khổ lời chỉ dạy của Bhīṣma về dharma hướng đến giải thoát.
भीष्म उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it marks the completion of a Mokṣa-dharma teaching unit titled “Four Questions (and their Answers),” situating the instruction within Bhīṣma’s broader guidance on dharma oriented toward liberation.
The text formally closes the chapter: the narrator/editorial voice indicates that, within the Śānti Parva’s Mokṣa-dharma section, the 273rd chapter named “Catuḥpraśnika” has ended—signaling a transition to the next unit of Bhīṣma’s discourse.