Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
कुशलेनैव धर्मेण गतिमिष्टां प्रपद्यते । इस प्रकार मनुष्य पापात्मा हो जाता है। अब धर्मात्माके विषयमें मुझसे सुनो। वह जिस प्रकार परहित-साधक कल्याणकारी धर्मका आचरण करता है
kuśalenaiva dharmeṇa gatim iṣṭāṃ prapadyate |
Bhīṣma nói: “Chỉ nhờ thực hành dharma một cách lành thiện và khéo léo, con người mới đạt được mục tiêu như ý. Kẻ trở nên tội lỗi do hành vi gây hại cần được đối chiếu với người chính trực: hễ ai noi theo dharma đem lại phúc lợi, làm điều thiện vì lợi ích của kẻ khác, thì người ấy cũng được dự phần trong an lạc. Chính nhờ sức mạnh của dharma hộ trì ấy mà người ta đạt đến cảnh giới mong cầu.”
भीष्म उवाच
Wholesome, welfare-promoting dharma is itself the effective means to attain one’s desired end; ethical conduct is presented as causally powerful, bringing well-being and the wished-for destiny.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma continues advising Yudhishthira by contrasting sinful tendencies with the dharmatman: the one who practices beneficial dharma for others’ good gains welfare and reaches the intended goal through dharma’s protective power.