Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
एकशीलाश्ष मित्रत्वं भजन्ते पापकर्मिण: । स नेह सुखमाप्रोति कुत एव परत्र वै
ekaśīlāś ca mitratvaṁ bhajante pāpakarmiṇaḥ | sa neha sukham āpnoti kuta eva paratra vai ||
Bhishma nói: Những kẻ cùng một bản tính—nhất là kẻ tạo nghiệp ác—dễ dàng kết giao với nhau. Nhưng người quay sang hành vi phi chính pháp thì ngay trong đời này cũng chẳng đạt được an lạc; huống chi đời sau, làm sao có thể đạt được?
भीष्म उवाच
Companionship follows character: those inclined to sin gravitate toward like-minded friends, and a life rooted in adharma yields no true happiness here—therefore it cannot yield happiness in the hereafter either.
In the Shanti Parva’s instruction on righteous living, Bhishma warns about the moral consequences of adharma and the reinforcing effect of bad company—sinful alliances deepen wrongdoing and block well-being in both worlds.