कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
ततस्तानेव कवय: शास्त्रेषु प्रवदन्त्युत । कीर्त्यर्थमल्पहल्लेखा: पटव: कृत्स्ननिर्णया:,अत: जो अभयदान देनेमें समर्थ होते हैं, उन्हींको विद्वान् पुरुष शास्त्रोंमें श्रेष्ठ बताते हैं। उनमेंसे जो बहिर्मुख होकर अपने हृदयमें क्षणभंगुर विषय-सुखोंकी इच्छा रखते हैं, वे तो कीर्ति और मान-बड़ाईके लिये ही अभयदानरूप व्रतका पालन करते हैं; परंतु जो पटु या प्रवीण पुरुष हैं, वे पूर्णस्वरूप परब्रह्मकी प्राप्तिके लिये ही इस व्रतका आश्रय लेते हैं
tatas tān eva kavayaḥ śāstreṣu pravadanty uta | kīrty-artham alpa-hal-lekhāḥ paṭavaḥ kṛtsna-nirṇayāḥ ||
Vì thế, các bậc hiền triết quả quyết trong kinh điển rằng chính những người ấy—những ai thật sự có năng lực ban tặng sự không sợ hãi (abhaya-dāna)—mới là bậc tối thượng. Nhưng trong số họ, kẻ có tâm hướng ngoại, âm thầm nuôi ước muốn những lạc thú chóng tàn trong lòng, thì giữ giới nguyện ban vô úy chủ yếu vì danh tiếng và sự tôn vinh của thế gian. Còn những người thật sự tinh thông và sáng suốt thì nương vào giới nguyện này để cầu đạt Phạm Thiên Tối Thượng (Brahman) trong sự viên mãn.
तुलाधार उवाच