कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
स भयं सर्वभूतेभ्य: सम्प्राप्नोति महामते । महामते! विद्वन! जैसे नदीके तीरपर आकर कोलाहल करनेवाले मनुष्यके डरसे सभी जलचर जन््तु भयके मारे छिप जाते हैं तथा जिस प्रकार भेड़ियेको देखकर सभी थर्रा उठते हैं
sa bhayaṁ sarvabhūtebhyaḥ samprāpnoti mahāmate |
Tulādhāra nói: “Hỡi bậc đại trí, người học rộng! Kẻ nào trở thành nguồn cơn khiến mọi người khiếp sợ thì rốt cuộc cũng sẽ gặp nỗi sợ từ muôn loài. Như các loài thủy tộc hoảng hốt ẩn mình khi người ta kéo đến bờ sông ồn ào náo động; như muôn vật run rẩy khi trông thấy sói; cũng vậy, kẻ bị người đời sợ hãi sẽ bị cả thế gian sợ và đe dọa—cho thấy sự hăm dọa chỉ sinh ra bất an khắp nơi, chứ chẳng phải sức mạnh chân thật.”
तुलाधार उवाच
Creating fear in others rebounds upon oneself: the intimidator becomes surrounded by fear from all sides. Ethical strength lies in harmlessness and restraint, not in terrorizing others.
In the Śānti Parva dialogue, Tulādhāra instructs his listener by stating a general moral law and reinforcing it with vivid similes (animals hiding at a riverbank; trembling at a wolf), illustrating how fear spreads and returns to its source.