कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
अनाचारसे सनातन धर्म मोहयुक्त होकर नष्ट हो जाता है। उसके द्वारा विद्वान, तपस्वी तथा काम-क्रोधको जीतनेवाला बलवान पुरुष भी मोहमें पड़ जाता है ।। आचाराज्जाजले प्राज्ञ: क्षिप्रं धर्ममवाप्रुयात् । एवं यः साधुभिरद्दान्तश्चरेदद्रोहचेतसा,जाजले! जो जितेन्द्रिय पुरुष अपने चित्तमें दूसरोंके प्रति द्रोह न रखकर, इस प्रकार श्रेष्ठ पुरुषोंद्वारा पालित आचारको अपने आचरणमें लाता है, वह विद्वान् वेदबोधित सदाचारका पालन करनेसे शीघ्र ही धर्मके रहस्यको जान लेता है
anācārase sanātana-dharmaḥ moha-yuktaḥ bhūtvā naśyati | tena vidvān tapasvī ca kāma-krodha-jayī balavān api puruṣo mohe nimajjati || ācārāj jāyate prājñaḥ kṣipraṃ dharmam avāpnuyāt | evaṃ yaḥ sādhubhir ādāntaś cared adroha-cetasā, jājale, sa vidvān veda-bodhitam sadācāraṃ pālayitvā kṣipraṃ dharmasya rahasyaṃ jānāti ||
Tūlādhāra nói: Khi người ta rời bỏ chánh hạnh (ācāra), Sanātana Dharma—đạo pháp vĩnh cửu—bị mây mù của si mê che phủ và suy hoại. Vì sự sa lệch ấy, ngay cả người học rộng—một khổ hạnh giả, mạnh mẽ, đã thắng dục vọng và sân hận—cũng có thể bị kéo vào cơn mê lầm. Từ chánh hạnh mà bậc trí được thành tựu, và người ấy mau chóng đạt đến Dharma. Vì vậy, hỡi Jājali, người tự chế, trong lòng không nuôi ác ý đối với kẻ khác, sống theo nếp hạnh do các bậc thiện nhân gìn giữ—người ấy, vốn uyên bác, nhờ thực hành thiện hạnh được Veda chỉ dạy, sẽ nhanh chóng thấu biết bí mật nội tại của Dharma.
तुलाधार उवाच