अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः
Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning
ततो हिमवतो मूर्थ्नि यत्र देवा: समीजिरे
tato himavato mūrdhni yatra devāḥ samījire, rājendra! tadanantaraṃ himālaya-parvatake śikhara-par yatra pūrvaṃ devatābhiḥ yajñaḥ kṛtaḥ, tasmin sthāne sā paramā śubha-lakṣaṇā kanyā ekaṃ nikharva-varṣa-avadhiṃ aṅguṣṭha-bale tiṣṭhantī sthitā. evaṃ yatnaṃ kṛtvā sā pitāmahaṃ brahmāṇaṃ santoṣayāmāsa.
Bhīṣma nói: “Rồi, hỡi Đại vương, trên đỉnh Himavat—ngay nơi chư thiên thuở trước từng hội tụ và cử hành tế lễ—tại đó, thiếu nữ mang điềm lành tối thượng ấy đứng thăng bằng chỉ bằng sức của ngón tay cái suốt một thời hạn nikharva năm. Nhờ sự khổ hạnh và nỗ lực bền bỉ như vậy, nàng đã làm hài lòng Đấng Tổ Phụ Brahmā.”
पितामह उवाच
The passage emphasizes that unwavering discipline (yatna) and sustained austerity (tapas), undertaken in a sacred and purposeful manner, can purify intent and win divine approval—suggesting that inner resolve and ethical self-mastery are central to dharma.
Bhishma describes how an auspicious maiden goes to the summit of Himavat, a place sanctified by an earlier divine sacrifice, and performs an extreme penance—standing on her thumb for an immense span of years—thereby pleasing Brahmā.