तुलाधार-उपदेशः
Tulādhāra’s Instruction to Jājali on Ahiṃsā and Abhaya-dāna
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकानुप्रश्ने पञ्चपञ्चाशदधिकद्वधिशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukānupraśne pañcapañcāśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong «Śrī Mahābhārata», thuộc «Śānti Parva»—đặc biệt là phần «Mokṣa-dharma»—chương thứ hai trăm năm mươi lăm, trong mạch truyện về cuộc vấn hỏi của Śuka, đã kết thúc. Đây là lời ghi kết (colophon) đánh dấu sự khép lại của chương, chứ không phải một câu kệ giáo lý được nhân vật thốt ra.
भीष्म उवाच
This line is a colophon (ending formula), not a teaching verse. Its function is to identify the textual location—Śānti Parva, Mokṣa-dharma section—and to mark the completion of the chapter connected with Śuka’s inquiry.
No narrative action occurs here; it is the editorial/recitational closure of the chapter, signaling that the discussion framed as Śuka’s questions has reached the end of this adhyāya.