Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
कर्मातिशेषेण गुरावध्येतव्यं बुभूषता । दक्षिणो5नपवादी स्यादाहूतो गुरुमाश्रयेत्
karmātiśeṣeṇa gurāv adhyetavyaṃ bubhūṣatā | dakṣiṇo 'napavādī syād āhūto gurum āśrayet ||
Vyāsa nói: Sau khi hoàn tất những việc phục dịch còn lại, người đệ tử cầu mong sự trưởng thành chân thật phải ngồi gần thầy mà học. Người ấy nên rộng lượng trong cách hành xử và không bao giờ đổ lỗi hay phỉ báng bất kỳ ai. Khi được gọi, phải lập tức đến và nương tựa nơi sự phụng sự thầy.
व्यास उवाच
A seeker’s learning must be grounded in disciplined service: finish one’s duties, study in the teacher’s presence, maintain generosity and restraint in speech (no slander), and respond promptly when the guru calls.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Vyāsa lays down practical rules for a student’s daily behavior toward the guru—service first, then study, along with moral qualities like kindness and non-slander.