Gṛhastha-vṛtti and Niyama: Models of Householder Livelihood and Discipline (गृहस्थवृत्ति-नियमाः)
अददातेषु संजातस्त्रिसंदेहस्त्रिकर्मकृत् । तस्मादुन्मज्जने तिषछेत् प्रज्ञया निस्तरेद् यथा
adadāteṣu saṃjātas tri-saṃdehas tri-karmakṛt | tasmād unmaj-jane tiṣṭhet prajñayā nistared yathā ||
Vyāsa nói: Khi một Bà-la-môn sinh trong dòng dõi cao quý, người ấy nên nhìn ba việc mưu sinh—dạy học, chủ tế các lễ tế, và nhận phẩm vật cúng dường—bằng sự dè dặt ba lần, kẻo tâm chấp trước khởi lên. Tuy vậy, người ấy vẫn phải trung tín thực hành ba bổn phận—học tập, tế tự, và bố thí. Dù bằng cách nào có thể, hãy nỗ lực tự độ bằng trí phân biệt, để vượt qua dòng thác hiểm nguy của đời sống thế tục.
व्यास उवाच
A Brahmin should perform the traditional duties of study, sacrifice, and charity, but treat teaching-for-gain, priestly service, and accepting gifts with vigilant caution, using discernment to avoid attachment and to pursue liberation.
Vyāsa is instructing on right conduct in the Śānti Parva’s ethical discourse, outlining how a Brahmin should balance obligatory duties with careful restraint regarding livelihood and remuneration, aiming to ‘cross over’ worldly danger through wisdom.