अप्लवो हि महादोषं मुहामानो नियच्छति । कामग्राहगृहीतस्य ज्ञानमप्यस्य न प्लव:
aplāvo hi mahādoṣaṃ muhāmāno niyacchati | kāmagrāhagṛhītasya jñānam apy asya na plavaḥ ||
Kẻ không có bè thuyền sẽ bị cuốn vào lỗi lầm lớn, tâm trí mê muội và chao đảo. Vì người bị cá sấu của dục vọng ngoạm giữ thì ngay cả tri thức cũng không thể hóa thành con thuyền cứu độ cho họ.
व्यास उवाच
Desire can overpower a person so completely that even genuine knowledge fails to protect or guide them; without a practical means of crossing—self-restraint, disciplined practice, and steady discernment—one is led into serious moral error.
Vyāsa states a moral principle using a vivid metaphor: a person without a raft is swept into danger, and one caught by the ‘crocodile’ of desire cannot use knowledge as a boat. The verse functions as ethical instruction within the reflective teachings of the Śānti Parva.