Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa
Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment
अनिसृष्टानि गुरुणा फलानि मनुजर्षभ । भक्षितानि महाराज तत्र मां शाधि मा चिरम्,“नरश्रेष्ठ! मैंने बड़े भाईके दिये बिना ही उनके बगीचेसे फल लेकर खा लिये हैं; महाराज! इसके लिये मुझे शीघ्र दण्ड दीजिये”
anissṛṣṭāni guruṇā phalāni manujarṣabha | bhakṣitāni mahārāja tatra māṃ śādhi mā ciram ||
Vyāsa nói: “Hỡi bậc trượng phu giữa loài người, hỡi Đại vương—không có sự cho phép của huynh trưởng, ta đã ăn những trái cây vốn chưa được ban cho ta. Vì lỗi ấy, xin hãy trừng phạt ta ngay, chớ trì hoãn.”
व्यास उवाच
Even small acts of appropriation—taking something not explicitly permitted—violate dharma. Ethical living includes restraint, respect for authority/elders, and readiness to accept correction without excuses.
Vyāsa addresses a king and confesses that he ate fruits from an elder’s garden without being given permission. He asks for immediate punishment/correction, emphasizing prompt accountability.