Jñāna-plava (The Raft of Knowledge): Svabhāva, Prajñā, and the Ascent to Ātmajñāna
सम्प्राप्तानां च पूज्यानां कामादर्थेषु देवल । यथोपपपत्तिं कुर्वन्ति शक्तिमन्त: कृतव्रता:
samprāptānāṁ ca pūjyānāṁ kāmād artheṣu devala | yathopapattiṁ kurvanti śaktimantaḥ kṛtavratāḥ ||
Jaigiṣavya nói: “Hỡi Devala, khi những bậc đáng tôn kính đến với họ, mang trong lòng một ước nguyện, cầu cho một mục đích riêng được thành tựu, thì các bậc đại nhân đầy uy lực—kiên định trong những giới nguyện cao quý—sẽ gắng sức theo khả năng để giúp cho mục đích ấy được viên thành.”
जैगीषव्य उवाच
One should honor and assist worthy, venerable people who approach with legitimate aims, making sincere effort to help them succeed—yet doing so within what is feasible and appropriate (yathopapatti), guided by disciplined vows and strength used for service.
In Jaigiṣavya’s instruction to Devala, he describes the conduct of powerful, vow-observant sages or great men: when respected persons come seeking the fulfillment of specific purposes, such men attempt, to the best of their capacity, to accomplish those requests.