योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
कदाचित् प्रातरुत्थाय पिस्पक्षु:ः सलिल॑ं शुचि । ध्रुवद्वारभवां गड्ां जगामावततार च
kadācit prātar utthāya pipakṣuḥ salilaṁ śuci | dhruvadvārabhavāṁ gaṅgāṁ jagāmāvatatāra ca ||
Bhīṣma nói: Có lần, vừa rạng sáng, ông thức dậy sớm và khởi ý muốn tắm trong dòng nước thanh khiết. Ông đến bờ sông Gaṅgā, con sông chảy ra từ Dhruvadvāra, rồi bước xuống dòng nước để tắm—một hành vi tẩy tịnh và kỷ luật, hợp với đời sống được sắp đặt theo dharma.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic discipline through morning rising and ritual purification—outer cleanliness serving as a support for inner restraint and right conduct.
A person (as recounted by Bhīṣma) rises at dawn, goes to the Gaṅgā said to flow from Dhruvadvāra, and enters the river to bathe.