Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

तथा धर्मादपेतेन कर्मणा गह्ितेन ये । महतः प्राप्तुवन्त्यर्थास्तिषां तत्राभवत्‌ स्पृहा

tathā dharmādapetena karmaṇā garhitena ye | mahataḥ prāptuvanty arthās tiṣāṃ tatrābhavat spṛhā ||

Kẻ nào đạt được của cải lớn bằng những việc làm lìa xa dharma, bị người đời chê trách, thì lòng tham muốn tích lũy theo chính con đường ấy lại càng bùng lên mạnh mẽ.

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धर्मात्from dharma
धर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अपेतेनdeparted (from), fallen away
अपेतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअपेत
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby an act/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गर्हितेनblameworthy, censured
गर्हितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootगर्हित
FormNeuter, Instrumental, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महतःgreat (things)
महतः:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राप्तुवन्तिobtain, attain
प्राप्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootप्राप्
FormPresent, Third, Plural
अर्थान्wealth, gains
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
तत्रtherein, in that (matter)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अभवत्arose, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, Third, Singular
स्पृहाdesire, longing
स्पृहा:
Karta
TypeNoun
Rootस्पृहा
FormFeminine, Nominative, Singular

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)

Educational Q&A

Wealth gained through adharma tends to intensify greed: success by blameworthy means reinforces the same pattern, making desire (spṛhā) grow rather than bringing contentment.

Śakra (Indra) is explaining a moral principle: when people secure great riches through condemned, dharma-opposed actions, they become even more eager to repeat that very mode of acquisition.