ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
इदमद्य करिष्यामि श्वः कर्तास्मीति वादिनम्
idam adya kariṣyāmi śvaḥ kartāsmīti vādinam
Bhīṣma nói: Chớ đặt lòng tin nơi kẻ cứ luôn miệng rằng: “Hôm nay ta sẽ làm; ngày mai ta sẽ làm,”—lời ấy chỉ khiến bổn phận bị trì hoãn và ý chí bị suy nhược. Đạo lý là hành động với sự vững bền và đúng lúc, chứ không ẩn mình sau những lời hứa hẹn cho tương lai lặp đi lặp lại.
भीष्म उवाच
Do not postpone dharma or necessary action by repeatedly promising “today” and “tomorrow.” Ethical life requires prompt, steady execution rather than habitual delay and empty assurances.
In Śānti Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on right conduct. Here he criticizes the habit of continual postponement—someone who keeps saying they will act today or tomorrow—highlighting the moral weakness of procrastination.