प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
भीष्म उवाच एवमुक्तस्तु दैत्येन्द्रो बलिरिन्द्रेण भारत । जगाम दक्षिणामाशामुदीची तु पुरंदर:,भीष्मजी कहते हैं--भारत! इन्द्रके ऐसा कहनेपर दैत्यराज बलि दक्षिणदिशाको चले गये और स्वयं इन्द्र उत्तरदिशाको
bhīṣma uvāca evam uktaḥ tu daityendro balir indreṇa bhārata | jagāma dakṣiṇām āśām udīcī tu puraṃdaraḥ ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Bharata, khi Indra đã nói như vậy, Bali—chúa tể loài Daitya—liền đi về phương Nam, còn Purandara (Indra) thì tự mình đi về phương Bắc.”
भीष्म उवाच
The verse highlights disciplined adherence to spoken terms and proper boundaries: even powerful opponents act within an agreed framework, reflecting dharmic restraint and orderly governance.
After Indra’s statement, Bali (chief of the Daityas) leaves toward the south, and Indra (Purandara) proceeds toward the north, marking a separation of paths following their exchange.