Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अर्जुनस्य युधिष्ठिरं प्रति क्षात्रधर्मोपदेशः | Arjuna’s Counsel to Yudhiṣṭhira on Kṣatra-Dharma

स भवान्‌ सर्वधर्मज्ञो धर्मात्मा भरतर्षभ । राजा मनीषी निपुणो लोके दृष्टपरावर:,“भरतश्रेष्ठ) आप तो सम्पूर्ण धर्मोके ज्ञाता, धर्मात्मा, राजा, मनीषी, कर्मकृुशल और संसारमें आगे-पीछेकी सब बातोंपर दृष्टि रखनेवाले हैं

sa bhavān sarvadharmajño dharmātmā bharatarṣabha | rājā manīṣī nipuṇo loke dṛṣṭaparāvaraḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Hỡi tráng ngưu trong dòng Bharata, ngài là bậc thông tỏ mọi dharma—tâm hồn chính trực, một vị vua có trí tuệ chín chắn, khéo léo trong hành động, và là người nhìn thấu trọn vẹn những hệ quả của thế gian, cả gần lẫn xa.”

सःhe / that (person)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वधर्मज्ञःknower of all dharmas
सर्वधर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनीषीwise / thoughtful
मनीषी:
Karta
TypeAdjective
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निपुणःskilled
निपुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिपुण
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
दृष्टपरावरःone who has seen/understood the higher and lower (pros and cons)
दृष्टपरावरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृष्टपरावर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharata (dynasty/lineage)