Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī
इति सम्यड्मनस्येते बहव: सन्ति हेतव: । एतदस्तीदमस्तीति न किज्वचित्प्रतिदृश्यते
iti samyaṅ-manasy ete bahavaḥ santi hetavaḥ | etad astīdam astīti na kiñcit kvacit pratidṛśyate ||
Bhīṣma nói: “Vì thế, khi tâm khởi ý khảo sát, nhiều đường lối lập luận liền dấy lên. Nhưng từ những lý lẽ và phản biện ấy, chẳng thấy ở đâu điều gì rõ ràng có thể quyết định: ‘cái này có’ hay ‘cái này không’—nhất là về Ngã. Vậy chớ lầm tưởng tranh biện là minh triết chân thật.”
भीष्म उवाच
Bhishma highlights the limits of purely intellectual argument: many reasons can be produced on both sides, yet they may not yield decisive perception of truth—especially about the self. True understanding requires more than debate; it calls for deeper discernment and reliable means of knowledge.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma continues his philosophical counsel, cautioning that mental disputation generates numerous arguments but does not by itself settle the question of existence or non-existence (notably of the self).