अध्याय २०८ — इन्द्रियनिग्रहः, सत्याहिंसात्मकवाक्, कर्मफलविवेकः
Restraint of the Senses, Non-harming Truthful Speech, and Discernment of Karmic Consequence
आत्रेयश्व वसिष्ठश्न॒ कश्यपश्च महानृषि:
ātreyaś ca vasiṣṭhaś ca kaśyapaś ca mahān ṛṣiḥ
Bhīṣma nói: “Ātreya, Vasiṣṭha và Kaśyapa—ấy đều là những đại hiền triết.” Trong mạch văn này, Bhīṣma viện dẫn các ṛṣi được tôn kính như những bậc khuôn mẫu có thẩm quyền, đặt nền cho luận bàn về dharma trên chứng ngôn và uy danh của các thánh hiền thời cổ.
भीष्म उवाच
That dharma is best understood and validated through the authority of eminent ṛṣis; citing great sages strengthens an ethical argument by rooting it in respected tradition.
Bhīṣma, while instructing on dharma in the Śānti Parva, names renowned seers—Atreya, Vasiṣṭha, and Kaśyapa—either as witnesses, exemplars, or sources of authoritative teaching relevant to the ongoing discussion.