Previous Verse
Next Verse

Shloka 205

Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें मनु और बृहस्पतिका संवादविषयक दो सौ पाँचवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi manu-bṛhaspati-saṁvāda-viṣayakaḥ dvi-śata-pañcamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ hai trăm lẻ năm của phần Mokṣadharma thuộc Śānti Parva trong thánh sử Mahābhārata, trình bày cuộc đối thoại giữa Manu và Bṛhaspati.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीvenerable/holy (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, nominative, singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, nominative, singular
शान्तिof Shanti (peace)
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
Formfeminine, genitive, singular
पर्वsection/book (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
Formneuter, genitive, singular
केin/within
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
Formneuter, locative, singular
अन्तर्गतincluded/contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
मोक्षधर्मin the Mokshadharma (section on liberation-dharma)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
Formmasculine, locative, singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
Formneuter, locative, singular
मनुof Manu
मनु:
TypeNoun
Rootमनु
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बृहस्पतिof Brihaspati
बृहस्पति:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
Formmasculine, genitive, singular
संवादby (the) dialogue
संवाद:
Karana
TypeNoun
Rootसंवाद
Formmasculine, instrumental, singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
Formmasculine, nominative, singular
द्विtwo
द्वि:
TypeNumeral
Rootद्वि
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
Formneuter, nominative, singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्च
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
सम्पूर्णcomplete/finished
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्was/has become (ended)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formaorist, third, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
M
Manu
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it marks the completion of a chapter whose subject is the Manu–Bṛhaspati dialogue in the Mokṣadharma section, framing the teachings as part of the Mahābhārata’s ethical and liberation-oriented instruction.

The text formally closes a chapter within Śānti Parva’s Mokṣadharma portion, indicating that the discourse topic (Manu and Bṛhaspati) has concluded and the compilation proceeds to the next unit.