धन-यज्ञ-दानविवेकः
Wealth, Sacrifice, and Disciplined Giving
हरिश्नन्द्र: पार्थिवेन्द्र: श्रुतस्ते यज्ञैरिष्टवा पुण्यभाग् वीतशोक: । ऋद्धया शक्रं योडजयन्मानुष: सं- स्तस्माद् यज्ञे सर्वमेवोपयोज्यम्
Hariścandraḥ pārthivendraḥ śrutas te yajñair iṣṭvā puṇyabhāg vītaśokaḥ | ṛddhyā śakraṃ yo ’jayān mānuṣaḥ sa tasmād yajñe sarvam evopayojyam ||
Ngươi hẳn đã nghe danh vua Hariścandra, chúa tể cõi đất. Dẫu là người phàm, ngài vẫn vượt cả Śakra (Indra) nhờ sức mạnh của phú quý. Lại nhờ cử hành nhiều tế lễ, ngài trở thành kẻ dự phần đại phúc và thoát khỏi sầu khổ. Vì thế, nên dốc trọn của cải cho tế lễ—đặt mọi nguồn lực vào sự hiến cúng và bổn phận đúng theo dharma.
देवस्थान उवाच
Wealth and prosperity find their highest ethical use when dedicated to dharmic purposes—here exemplified as yajña—because such giving and right action yield puṇya and inner freedom from sorrow.
Devastāna cites the exemplary king Hariścandra: though merely human, he is said to have outshone Indra through his prosperity and, by performing many sacrifices, attained merit and sorrowlessness; this is used to argue that one should commit one’s resources fully to sacrificial/dharmic acts.