Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
संश्रुत्य यो न दित्सेत याचित्वा यश्च नेच्छति । उभावानृतिकावेतौ न मृषा कर्तुमहसि,जो पहले देनेकी प्रतिज्ञा करके फिर देना नहीं चाहता तथा जो याचना तो करता है, किंतु मिलनेपर उसे लेना नहीं चाहता, वे दोनों ही मिथ्यावादी होते हैं; अतः आप अपनी और मेरी भी बात मिथ्या न कीजिये
saṁśrutya yo na ditsed yācitvā yaś ca necchati | ubhāv ānṛtikāv etau na mṛṣā kartum arhasi ||
Kẻ đã hứa cho mà rồi không cho, và kẻ đã xin mà khi được ban lại không chịu nhận—cả hai đều mắc tội hư dối. Vậy xin bệ hạ chớ khiến lời của bệ hạ hay lời của tôi trở thành lời dối trá.
ब्राह्मण उवाच
Truthfulness is violated both by breaking a promise to give and by refusing a gift after requesting it; ethical speech requires consistency between one’s word, request, and action.
A brāhmaṇa admonishes the listener that reneging on a pledged gift or declining what one has asked for both amount to falsehood, urging the other person to keep words and actions aligned so neither party’s statement becomes untrue.