Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दान-धर्म-आश्रमविधानम्

Dana, Dharma, and the Four Āśramas

भूगुरुवाच ब्रह्मकल्पे पुरा ब्रह्मन्‌ ब्रद्मर्षीणां समागमे । लोकसम्भवसंदेह: समुत्पन्नो महात्मनाम्‌

Bhṛgu nói: “Này Bà-la-môn! Thuở xưa, khi Brahma-kalpa đang vận hành, các bậc Phạm-ṛṣi tụ hội cùng nhau. Trong hội chúng của những bậc đại hồn ấy, một mối nghi về sự sinh thành của thế gian đã khởi lên.”

भृगुःBhṛgu (the sage)
भृगुः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मकल्पेin the Brahmā-kalpa (aeon of Brahmā)
ब्रह्मकल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मकल्प
FormMasculine, Locative, Singular
पुराformerly, long ago
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
ब्रह्मन्O Brahman (address)
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मर्षीणाम्of the Brahmarṣis
ब्रह्मर्षीणाम्:
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Genitive, Plural
समागमेin the assembly/meeting
समागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमागम
FormMasculine, Locative, Singular
लोकसम्भवसंदेहःdoubt about the origin of the worlds
लोकसम्भवसंदेहः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक-सम्भव-संदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पन्नःarisen, produced
समुत्पन्नः:
TypeAdjective
Rootसम्-उत्-पद्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
महात्मनाम्of the great-souled ones
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

भरद्वाज उवाच