नैतादशं ब्राह्मणस्यास्ति वित्त यथैकता समता सत्यता च | शीलं स्थितिर्दण्डनिधानमार्जवं ततस्ततश्षोपरम: क्रियाभ्य:
naitādaśaṃ brāhmaṇasyāsti vittaṃ yathaikatā samatā satyatā ca | śīlaṃ sthitir daṇḍanidhānam ārjavaṃ tatastataḥ śoparamaḥ kriyābhyaḥ ||
Bhīṣma nói: “Với một brāhmaṇa, không có của cải nào sánh bằng: nhất tâm, bình đẳng tâm và chân thật; hạnh kiểm tốt, sự vững vàng, đặt xuống cây gậy (từ bỏ bạo lực và cưỡng bức), và ngay thẳng; và hết lần này đến lần khác, rút lui khỏi các hành vi thế tục. Đó mới là những báu vật nâng đỡ dharma của người ấy.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that a brāhmaṇa’s true wealth is not material property but inner virtues: single-mindedness, equanimity, truthfulness, good conduct, steadiness, non-coercion (laying down the rod), straightforwardness, and repeated withdrawal from worldly action.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he enumerates the qualities that constitute the real ‘treasure’ of a brāhmaṇa, emphasizing ethical restraint and inner discipline over external possessions.