Prajñā as Pratiṣṭhā — Indra–Kāśyapa Saṃvāda (Śānti-parva 12.173)
(ततो दाक्षायणीपुत्रं नागतं तं॑ तु भारत । विरूपाक्षश्निन्तयन् वै हृदयेन विदूयता ।।
tato dākṣāyaṇīputraṃ nāgataṃ taṃ tu bhārata | virūpākṣaś cintayan vai hṛdayena vidūyatā ||
Bấy giờ, hỡi Bhārata, người con của Dākṣāyaṇī đã không đến nơi ấy. Thấy bạn vắng mặt, Virūpākṣa lòng đau đớn bứt rứt, liền băn khoăn lo nghĩ về chàng—nỗi lo khởi từ tình bằng hữu và bổn phận mà đôi bên nợ nhau.
भीष्म उवाच
The verse highlights an ethical reflex central to dharma: attentiveness to others and the duty of care within relationships. Virūpākṣa’s inner distress at his friend’s absence models responsible concern rather than indifference.
Bhīṣma narrates that the son of Dākṣāyaṇī fails to arrive as expected. Virūpākṣa notices the absence and, with a troubled heart, begins to worry and think about him, setting up the next action in the story.