निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking
इत्युक्त: प्रययौ राजन् गौतमो विगतक्लम: । फलान्यमृतकल्पानि भक्षयन् स यथेष्टत:
ity uktaḥ prayayau rājan gautamo vigataklamaḥ | phalāny amṛtakalpāni bhakṣayan sa yatheṣṭataḥ ||
Bhīṣma nói: “Tâu Đại vương, được dặn như thế, Gautama lên đường, mọi mệt nhọc đều tan biến. Dọc đường, ông nghỉ trong những lùm cây thơm mùi lá tejapāta, nơi trầm hương aguru và gỗ đàn hương mọc dày; rồi tùy ý ăn những trái ngọt như cam lộ, ông nhanh chóng tiến bước.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ascetic ideal of contentment and resilience: once inner burden (klama) is removed—often through right counsel or resolution—one proceeds steadily, taking simple, natural sustenance without excess, and continuing one’s dharmic course.
After being addressed in the preceding context, the sage Gautama sets out. His fatigue has vanished; he rests briefly in fragrant groves and eats nectar-like fruits as needed, then continues his journey swiftly.