Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

मृत्यु-काल-प्रबोधनम् (Instruction on Mortality, Time, and Truth) — Mahābhārata, Śānti-parva 169

ततः स गौतमगहं प्रविवेश द्विजोत्तम: । गौतमश्नापि सम्प्राप्तस्तावन्योन्येन संगतौ

tataḥ sa gautamagṛhaṃ praviveśa dvijottamaḥ | gautamaś cāpi samprāptas tāv anyonyena saṅgatau ||

Rồi vị Brāhmaṇa ưu tú ấy bước vào nhà Gautama. Đúng lúc ấy, Gautama cũng trở về từ cuộc săn, và hai người chạm mặt nhau, đối diện ngay trước mắt.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतम-गृहम्Gautama's house
गौतम-गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगौतम + गृह
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
द्विज-उत्तमःthe best of the twice-born (excellent Brahmin)
द्विज-उत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सम्प्राप्तःarrived, came
सम्प्राप्तः:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
तौthose two, the two of them
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्येनwith each other
अन्योन्येन:
Karana
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
संगतौmet, came together
संगतौ:
TypeVerb
Rootसम् + गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Gautama
D
dvijottama (an eminent Brahmin)
G
Gautama’s house

Educational Q&A

The verse frames an ethical turning-point: a chance meeting in a householder’s home that will demand dharmic discernment—how one should act when circumstances suddenly bring competing duties, temptations, or suspicions into direct confrontation.

An eminent Brahmin enters Gautama’s residence; at the same moment Gautama arrives back from hunting. They meet each other there, initiating the next development of the episode.