Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

धुन्धुमाराच्च काम्बोजो मुचुकुन्दस्ततोडलभत्‌ | मुचुकुन्दान्मरुत्तश्न मरुत्तादपि रैवत:

dhundhumārāc ca kāmbojo mucukundas tato ’labhat | mucukundān maruttaś ca maruttād api raivataḥ ||

Bhīṣma nói: Từ Dhundhumāra sinh ra Kāmboja; từ đó sinh Mucukunda. Từ Mucukunda sinh Marutta, và từ Marutta lại sinh Raivata. Như vậy, dòng dõi được thuật lại để lưu giữ ký ức về các minh quân chính trực và sự tiếp nối của bổn phận vương giả qua các thế hệ.

धुन्धुमारात्from Dhundhumāra
धुन्धुमारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधुन्धुमार (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
काम्बोजःKāmboja
काम्बोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मुचुकुन्दःMucukunda
मुचुकुन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootमुचुकुन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उलभत्obtained/received
उलभत्:
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मुचुकुन्दात्from Mucukunda
मुचुकुन्दात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुचुकुन्द (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
मरुत्तःMarutta
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मरुत्तात्from Marutta
मरुत्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमरुत्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रैवत:Raivata
रैवत::
Karta
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

D
Dhundhumāra
K
Kāmboja
M
Mucukunda
M
Marutta
R
Raivata
B
Bhīṣma