बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account
On Gratitude and Friendship Ethics
भग्वत्र्यज्ञिरस: सिद्धा: काश्यपाश्च तपोधना: । वसिष्ठगौतमागस्त्यास्तथा नारदपर्वतौ
bhīṣma uvāca | bhṛgvatrayaṅgirasaḥ siddhāḥ kāśyapāś ca tapodhanāḥ | vasiṣṭha-gautamāgastyaḥ tathā nārada-parvatau |
Bhīṣma nói: “Các bậc hiền thánh đã viên mãn—Bhrigu, Atri và dòng Angirasa—cùng với các Kashyapa giàu có bởi khổ hạnh; lại có Vasiṣṭha, Gautama, Agastya, thiên hiền Nārada và Parvata. Tất cả những bậc đại nhân ấy, sống dưới mệnh lệnh của Phạm Thiên (Brahmā), đã chuyên tâm thực hành Chánh pháp vĩnh cửu (Sanātana-dharma).”
भीष्म उवाच
That the highest exemplars of spiritual life—perfected sages and great ascetics—uphold the eternal Dharma by aligning their conduct with the cosmic ordinance (here, framed as Brahmā’s command), showing that true authority is grounded in disciplined practice and fidelity to Dharma.
Bhīṣma is enumerating revered ṛṣis and ascetic lineages, presenting them as models who, under the divine order, maintained and propagated Sanātana-dharma—supporting his broader instruction in Śānti Parva on righteous conduct and social-spiritual stability.