Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications
द्वेषक्रोधप्रसक्ताश्व॒ शिष्टाचारबहिष्कृता:
dveṣa-krodha-prasaktāś ca śiṣṭācāra-bahiṣkṛtāḥ | madhura-vādināṃ cāpi hṛdaye kaṭhinā bhavanti | teṣāṃ sthitir ghāsa-tṛṇa-channa-kūpa-samā | dharma-nāmnā jagad vañcayantaḥ kṣudrā dharma-dhvajinaḥ jagal lūṇṭhayanti ||
Bhīṣma nói: Kẻ đắm trong thù ghét và sân giận thì rời bỏ nề nếp của bậc có giáo dưỡng. Dẫu lời nói ngọt ngào, bên trong vẫn cứng lạnh tàn nhẫn. Tình trạng của họ như chiếc giếng bị phủ cỏ rơm—hiểm họa ẩn dưới vẻ ngoài êm dịu. Nhân danh dharma, họ lừa dối thế gian; những kẻ ti tiện giương cờ chính nghĩa làm vỏ bọc mà cướp bóc xã hội.
भीष्म उवाच
Bhīṣma warns that hatred and anger corrupt character: a person may maintain a sweet exterior while hiding inner cruelty. Such hypocrisy—especially when done under the banner of dharma—becomes socially dangerous, like a concealed well that harms the unsuspecting.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct after the war. Here he describes the type of person who abandons noble conduct, uses pleasant speech as a mask, and exploits society by pretending to be religious.