अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
हिमाग्निघोरसद्शो राजा भवति कश्चन | लांगलाशनिकल्पो वा भवेदन्य: परंतप
himāgni-ghora-sadṛśo rājā bhavati kaścana | lāṅgalāśani-kalpo vā bhaved anyaḥ parantapa ||
Śaunaka nói: “Trong hàng quân vương, có người mát lành như tuyết; có người thiêu đốt như lửa; có người đáng sợ như chính Thần Chết. Lại có người như lưỡi cày hay như sấm sét, nhổ bật điều ác tận gốc và bất thần giáng xuống kẻ làm điều phi pháp. Bởi vậy, các bậc trị vì khác nhau về khí chất và cách giữ gìn trật tự, trừng phạt adharma.”
शौनक उवाच
Rulership expresses itself in different temperaments—gentle restraint, fiery severity, fear-inducing authority, or sudden decisive punishment—but the ethical point is that a king’s power is meant to protect order by restraining and uprooting adharma.
Śaunaka characterizes various kinds of kings through vivid similes (snow, fire, Death, plough, thunderbolt), setting up a discussion on how rulers administer discipline and maintain social order.