Nārada–Vāyu–Śalmali Upākhyāna: Enmity with the Strong and the Primacy of Buddhi (नारद-वायु-शल्मलि उपाख्यानम्)
अर्ठमानो यत्र गृप्रै: शितिकण्ठैरयोमुखै: । ततश्न पुनरावृत्त: पापयोनिं गमिष्यसि
arthamāno yatra gṛpraiḥ śitikaṇṭhair ayomukhaiḥ | tataś ca punarāvṛttaḥ pāpayoniṃ gamiṣyasi
Bhīṣma nói: “Ở nơi ấy, khi ngươi bị những loài chim dữ cổ đen, mỏ sắt kéo lê đi, rồi sau trải qua cảnh ấy mà trở lại, ngươi sẽ phải nhập vào một bào thai ô uế—một kiếp sinh ra từ tội lỗi.”
भीष्म उवाच