राजदण्डभयादेके पापा: पापं न कुर्वते । यमदण्डभयादेके परलोकभयादपि
rājadaṇḍabhayād eke pāpāḥ pāpaṃ na kurvate | yamadaṇḍabhayād eke paralokabhayād api |
Arjuna thưa: “Có kẻ tội lỗi không dám làm ác vì sợ vương trượng; có kẻ vì sợ cây gậy của Yama; lại có kẻ vì sợ đời sau. Đó là lẽ tự nhiên của thế gian—bởi vậy muôn sự đều đứng vững trên daṇḍa, như một sức mạnh điều tiết và răn giữ.”
अजुन उवाच
Moral restraint in society often arises not from inner virtue alone but from fear of consequences—state punishment, divine/judicial retribution (Yama), and the results in the afterlife. Hence daṇḍa (sanctioning power) is presented as a foundational support for social order.
Arjuna is speaking within the Shanti Parva’s discussions on governance and dharma, pointing out that many people avoid wrongdoing primarily due to fear of punishment and post-mortem consequences, underscoring the practical necessity of daṇḍa in maintaining order.