सो हं त्यक्ष्ये प्रियान् प्राणान् पुत्रान् दारांस्तथैव च
so haṃ tyakṣye priyān prāṇān putrān dārāṃs tathaiva ca
Bhīṣma nói: “Vì thế, ta sẽ buông bỏ cả hơi thở sinh mệnh mà ta hằng yêu quý; và cũng vậy, ta sẽ buông bỏ các con trai và người vợ của ta.”
भीष्म उवाच
The verse teaches firm vairāgya (detachment): one should be prepared to relinquish even life and the closest familial bonds when dharma, truth, or a solemn vow demands unwavering commitment.
Bhīṣma, speaking within the Śānti Parva’s instruction-oriented setting, expresses a decisive resolve to give up what is most प्रिय (beloved)—life, sons, and spouse—highlighting the gravity of ethical duty over personal attachment.