अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke
स त्वं संतानवानद्य पुत्रवानसि च द्विज
sa tvaṃ saṃtānavān adya putravān asi ca dvija
Bhīṣma nói: “Nay ông đã được phúc có dòng dõi và sự tiếp nối; lại đã là một người cha, hỡi dvija. Điều ấy đánh dấu sự viên mãn bổn phận gia chủ và việc bảo đảm huyết thống—một chỗ dựa trọng yếu cho dharma và trật tự xã hội.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the dharmic value of establishing progeny and lineage—an important aim within gṛhastha-dharma—seen as supporting continuity of family duties, rites, and social stability.
Bhīṣma addresses a ‘dvija’ and acknowledges that the person has now attained the status of one with descendants and children, indicating a significant life milestone relevant to household responsibilities and dharma.