Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve

तस्मात्‌ तीक्षण: प्रजा राजा स्वधर्मे स्थापयेत्‌ ततः । अन्योन्यं भक्षयन्तो हि प्रचरेयुर्वका इव

tasmāt tīkṣṇaḥ prajā rājā svadharme sthāpayet tataḥ | anyonyaṁ bhakṣayanto hi pracareyur vakā iva ||

Vì thế, một vị vua cứng rắn và nghiêm minh phải đặt dân chúng vào đúng bổn phận của họ (svadharma). Bằng không, dân sẽ cắn xé lẫn nhau, lang thang vô kỷ cương như bầy sói—mồi chài nhau trong cảnh trật tự sụp đổ.

तस्मात्therefore/from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तीक्ष्णःsharp/strict
तीक्ष्णः:
Karta
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
स्वधर्मेin (their) own duty
स्वधर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
स्थापयेत्should establish/place
स्थापयेत्:
TypeVerb
Rootस्था (स्थापयति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अन्योन्यम्one another (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
भक्षयन्तःdevouring/eating
भक्षयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
प्रचरेयुःwould roam/wander
प्रचरेयुः:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Plural, Parasmaipada
वकाःwolves (as given in the cited text)
वकाः:
Karta
TypeNoun
Rootवक
FormMasculine, Nominative, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
S
subjects/people (prajāḥ)
W
wolves (vakāḥ)