Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)
दैवं पुरुषकारश्न स्थितावन्योन्यसंश्रयात् । उदाराणां तु सत्कर्म दैवं क्लीबा उपासते
daivaṁ puruṣakāraś ca sthitāv anyonya-saṁśrayāt | udārāṇāṁ tu satkarma daivaṁ klībā upāsate ||
Brahmadatta nói: Thiên mệnh (sự an bài của thần linh) và nỗ lực của con người chỉ đứng vững khi nương tựa lẫn nhau. Nhưng người có tâm khí cao thượng vẫn bền bỉ làm điều chính thiện; còn kẻ yếu đuối, bạc nhược thì chỉ biết thờ phụng số mệnh, lấy đó làm cớ để không hành động cho phải đạo.
ब्रह्मदत्त उवाच
Divine fate and human effort are interdependent, but ethical excellence lies in choosing sustained righteous action; blaming or relying solely on fate is portrayed as moral weakness.
In a didactic exchange within the Śānti Parva, Brahmadatta articulates a moral principle: noble people act virtuously regardless of circumstances, whereas the timid justify inaction by appealing to fate.