आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
विधास्ये प्राप्तकालं यत् कार्य सिद्धिकरं विभो । मयि कृच्छाद् विनिर्मुक्ते न विनड्क्ष्यति ते कृतम्
vidhāsye prāptakālaṃ yat kārya-siddhikaraṃ vibho | mayi kṛcchād vinirmukte na vinaṅkṣyati te kṛtam ||
Bhishma nói: “Ôi bậc chúa tể hùng mạnh, khi thời cơ thích hợp đến, bất cứ việc gì có thể khiến mục đích của ngài được thành tựu, ta nhất định sẽ làm. Khi ta thoát khỏi cơn khốn này, ân huệ ngài đã ban sẽ không hề mất; ta ắt sẽ báo đáp điều ngài đã làm.”
भीष्म उवाच
The verse highlights ethical reciprocity: one should not let a benefactor’s help become ‘wasted’ but should respond with timely, purposeful action and gratitude, especially after overcoming personal hardship.
Bhīṣma addresses a powerful lord, assuring him that when the right moment comes he will perform whatever deed is needed to accomplish the lord’s aim; once Bhīṣma is released from his present distress, he vows that the benefaction shown to him will not go unrepaid.