आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
अपश्यदपरं घोरमात्मन: शत्रुमागतम् | शरप्रसूनसड्काशं महीविवरशायिनम्
apaśyad aparaṁ ghoraṁ ātmanaḥ śatrum āgatam | śaraprasūna-saṅkāśaṁ mahī-vivara-śāyinam ||
Bhīṣma nói: “Rồi nó lại thấy một kẻ thù ghê gớm khác đang tiến đến—nâu sẫm như bông lau śara—loài đào hốc trong đất và nằm ẩn bên trong. Cảnh ấy nhắc rằng hiểm họa có thể nối tiếp dưới nhiều hình dạng, và khi đối diện những mối đe dọa ẩn dưới bề mặt, cần sự cảnh giác cùng khả năng phân định.”
भीष्म उवाच
That threats may appear repeatedly and in concealed forms; ethical prudence requires alertness, careful perception, and not underestimating dangers that hide beneath outward calm.
The protagonist (referred to by ‘he’) notices a second formidable enemy arriving, described by its brownish color like a śara-reed flower and by its habit of burrowing into the earth and lying hidden there.