Next Verse

Shloka 1

Gautama–Yama Saṃvāda: Mātṛ-Pitṛ-Ṛṇa (Debt to Parents) and Śubha-Loka Attainment

अपना छा | अ्--#रू+ षड्विशरत्याधेकशततमो< ध्याय: राजा सुमित्रका मृगकी खोज किक ए तपस्वी मुनियोके आश्रमपर पहुँचना और उनसे आशाके विषयमें प्रश्न करना भीष्म उवाच प्रविश्य स महारण्यं तापसानामथाश्रमम्‌ | आससाद ततो राजा श्रान्तश्नोपाविशत्‌ तदा

bhīṣma uvāca | praviśya sa mahāraṇyaṃ tāpasānām athāśramam | āsasāda tato rājā śrāntaḥ snopāviśat tadā ||

Bhīṣma nói: Hỡi Yudhiṣṭhira! Nhà vua bước vào khu rừng lớn và đến được ẩn thất của các đạo sĩ khổ hạnh. Rồi vì mệt mỏi, ngài ngồi xuống tại đó.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाgreat
महा:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तापसानाम्of ascetics
तापसानाम्:
TypeNoun
Rootतापस
FormMasculine, Genitive, Plural
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
आससादreached/approached
आससाद:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthereupon/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रान्तःweary
श्रान्तः:
TypeAdjective
Rootश्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-√विश्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
K
King Sumitra
M
Mahāraṇya (great forest)
Ā
Āśrama (hermitage) of the tāpasas (ascetics)

Educational Q&A

A ruler, even when powerful, must approach the wise with humility; ethical clarity is sought through disciplined inquiry, especially on inner qualities like hope (āśā) that sustain dharma in adversity.

Bhishma narrates that King Sumitra enters a great forest, reaches the ascetics’ hermitage, and—fatigued—sits down there, setting the stage for his questions to the sages about hope and related moral guidance.