Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

इत्युक्त्वा प्रययौ तत्र यतो वृत्तं नराधिप । ततः प्रभामयी देवी शरीरात्‌ तस्य निर्यया

ity uktvā prayayau tatra yato vṛttaṃ narādhipa | tataḥ prabhāmayī devī śarīrāt tasya niryayau | tvayā tyaktā gamiṣyāmi bala-hānugatā hāham |

Nói xong, vị ấy đi đến nơi chánh hạnh đã đi qua, hỡi bậc quân vương. Rồi từ thân thể ông hiện ra một nữ thần rực sáng. Nàng tuyên rằng: “Bị ngươi ruồng bỏ, ta sẽ ra đi. Than ôi, ta theo sau Sức Mạnh (Bala).”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
प्रययौwent forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootया
Formलिट् (perfect), 3, singular, parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यतःfrom where/whence
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतस्
वृत्तम्the event/occurrence
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
Formneuter, nominative/accusative, singular
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
Formmasculine, vocative, singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रभामयीradiant, full of splendor
प्रभामयी:
TypeAdjective
Rootप्रभामय
Formfeminine, nominative, singular
देवीgoddess
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
Formfeminine, nominative, singular
शरीरात्from (his) body
शरीरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशरीर
Formneuter, ablative, singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
निर्ययाcame out, emerged
निर्यया:
TypeVerb
Rootनिर्-या
Formलिट् (perfect), 3, singular, parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Forminstrumental, singular
त्यक्ताabandoned (I, fem.)
त्यक्ता:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त (past passive participle), feminine, nominative, singular
गमिष्यामिI shall go
गमिष्यामि:
TypeVerb
Rootगम्
Formलृट् (simple future), 1, singular, parasmaipada
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, singular
अनुगताhaving followed, attendant upon
अनुगता:
TypeVerb
Rootअनु-गम्
Formक्त (past participle, active sense), feminine, nominative, singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, singular

ब्राह्मण उवाच

नराधिप (king, addressee)
प्रभामयी देवी (radiant goddess)
लक्ष्मी (Lakṣmī)
बल (Bala, Strength)

Educational Q&A

Lakṣmī (fortune, splendor) is not independent of moral strength: she accompanies Bala—understood as righteous vigor, self-control, and steadfast conduct. When a person abandons that strength, prosperity naturally departs.

After a declaration, Bala goes away following the path of proper conduct. Immediately a radiant goddess emerges from the (former) host’s body and announces that she is Lakṣmī; since she has been forsaken, she will leave, because she follows Bala.