Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

त्रिवर्गमूलनिश्चयः — Determining the Roots of Dharma, Artha, and Kāma

Mahābhārata, Śānti-parva 123

ततः स भगवान्‌ ध्यात्वा चिरं शूलवरायुध: । आत्मानमात्मना दण्डं ससृजे देवसत्तम:,तब शूल नामक श्रेष्ठ शस्त्र धारण करनेवाले सुरश्रेष्ठ महादेवजीने देरतक विचार करके स्वयं अपने आपको ही दण्डके रूपमें प्रकट किया

tataḥ sa bhagavān dhyātvā ciraṁ śūlavarāyudhaḥ | ātmānam ātmanā daṇḍaṁ sasṛje devasattamaḥ ||

Bấy giờ Đấng Thế Tôn—Mahādeva, bậc tối thượng trong hàng chư thiên, lấy cây tam xoa làm vũ khí thượng hạng—trầm tư rất lâu. Sau khi suy xét, Ngài từ chính tự thể mình hiển lộ ra “daṇḍa”, cây gậy của sự trừng phạt và kỷ cương.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/thereupon')
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
ध्यात्वाhaving meditated/thought
ध्यात्वा:
TypeVerb
Rootध्यै
FormAbsolutive (क्त्वा), indeclinable; 'having meditated'
चिरम्for a long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्
FormAvyaya (adverb)
शूलवरायुधःwhose excellent weapon is a trident
शूलवरायुधः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूल-वर-आयुध
FormMasculine, nominative, singular
आत्मानम्himself (as object)
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, accusative, singular
आत्मनाby himself/with himself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, instrumental, singular
दण्डम्a staff; punishment (as a form)
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, accusative, singular
ससृजेcreated, brought forth
ससृजे:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, Parasmaipada
देवसत्तमःthe best of the gods
देवसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव-सत्तम
FormMasculine, nominative, singular

वसुहरोम उवाच

M
Mahādeva (Śiva)
Ś
Śūla (trident)
D
Daṇḍa (rod of chastisement/discipline)

Educational Q&A

The verse frames daṇḍa (lawful discipline/punishment) as a dharmic instrument: when grounded in higher reflection and divine order, restraint and correction are not mere violence but a principled means to protect society and uphold righteousness.

Vasuharoma narrates that Mahādeva, after prolonged contemplation, brings forth (manifests) a ‘daṇḍa’ from his own being—symbolizing the emergence of authoritative discipline needed for governance and the maintenance of moral and social order.