Daṇḍa-svarūpa-nirūpaṇa
The Nature, Forms, and Function of Daṇḍa
विद्या तपो वा विपुलं धनं वा सर्व होतद् व्यवसायेन शक््यम् | बुद्धयायत्तं तन्निवसेद् देहवत्सु तस्माद् विद्याद् व्यवसायं प्रभूतम्
vidyā tapo vā vipulaṃ dhanaṃ vā sarvaṃ hy etad vyavasāyena śakyam | buddhyāyattaṃ tan nivased dehavatṣu tasmād vidyād vyavasāyaṃ prabhūtam ||
Bhishma nói: Học vấn, khổ hạnh, hay cả của cải dồi dào—tất thảy đều có thể đạt được nhờ nỗ lực kiên quyết. Nỗ lực ấy ở nơi chúng sinh hữu thân, nhưng chịu sự điều ngự của trí tuệ; vì vậy, hãy hiểu rằng sự chuyên cần bền bỉ là phương tiện mạnh mẽ và đầy đủ để thành tựu mọi mục đích.
भीष्म उवाच
All major human attainments—knowledge, ascetic merit, and wealth—are achievable through steadfast effort, and such effort is directed by the intellect; hence purposeful endeavor is a chief instrument of success.
In Śānti Parva’s instruction on right conduct and governance of life, Bhīṣma continues advising the listener that practical resolve and industrious effort, guided by sound understanding, are central to accomplishing worthy goals.