Vetasa-Nīti: The Reed and the Flood (वेतस-नीति)
सारासारं बल वीर्यमात्मनो द्विषतश्न यः । जानन् विचरति प्राज्ञो न स याति पराभवम्
sārāsāraṃ bala-vīryam ātmanaḥ dviṣataś ca yaḥ | jānan vicarati prājño na sa yāti parābhavam ||
Bhīṣma nói: “Vị quân vương trí tuệ, hiểu điều cốt yếu và điều không cốt yếu—cả nơi mình lẫn nơi địch—biết rõ sức mạnh và dũng lực của đôi bên, rồi hành xử cho hợp, thì không rơi vào thất bại.”
भीष्म उवाच
A ruler avoids defeat by discerning essentials from non-essentials and by realistically assessing both his own and the enemy’s strength and prowess, then acting in alignment with that knowledge.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma advises Yudhishthira that victory and stability depend on clear-eyed assessment and appropriate conduct rather than impulse or pride.