Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि राजधर्मानुशासनपर्वणि दुर्गातितरणं नाम दशाधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi rājadharmānuśāsanaparvaṇi durgātitaraṇaṃ nāma daśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong thánh sử Śrī Mahābhārata, thuộc Śānti Parva—đặc biệt trong phần giáo huấn về bổn phận của bậc quân vương—chương thứ một trăm mười, mang nhan đề “Vượt Qua Cơn Ngặt Nghèo”, đã kết thúc.
भीष्म उवाच
This line is a colophon marking the close of a chapter in Bhīṣma’s instruction on rājadharma (royal duty). By naming the chapter “Crossing Difficult Straits,” it frames kingship as an ethical discipline of navigating crises through dharma-guided judgment.
The text is concluding: it identifies the work (Mahābhārata), the larger book (Śānti Parva), the internal section (instruction on royal duties), and the chapter number and title, signaling the end of that adhyāya.