Shloka 17

न तेभ्यो5पि धनं देयं शक्ये सति कथंचन । पापेभ्यो हि धनं दत्तं दातारमपि पीडयेत्‌,यदि शपथ खा लेनेसे भी पापियोंके हाथसे छुटकारा मिल जाय तो वैसा ही करे। जहाँतक वश चले, किसी तरह भी पापियोंके हाथमें धन न जाने दे; क्योंकि पापाचारियोंको दिया हुआ धन दाताको भी पीड़ित कर देता है

Nếu còn có thể, tuyệt đối chớ đem của cải cho họ. Bởi của cải trao cho kẻ sống trong tội lỗi sẽ quay lại làm khổ chính người cho.

not
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःto/from those (people)
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, dative/ablative, plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, accusative, singular
देयम्should be given
देयम्:
TypeVerb
Rootदा
Formgerundive (tavya/ya), passive/obligative, neuter, nominative/accusative, singular
शक्येwhen possible
शक्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशक्य
Formneuter, locative, singular
सतिbeing (present); in the case of
सति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत्
Formneuter, locative, singular
कथंचनin any way, at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
पापेभ्यःfrom sinners/evil people
पापेभ्यः:
Apadana
TypeNoun/Adjective
Rootपाप
Formmasculine/neuter, ablative, plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, nominative/accusative, singular
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा
Formpast passive participle (kta), neuter, nominative/accusative, singular
दातारम्the giver
दातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootदातृ
Formmasculine, accusative, singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पीडयेत्would afflict/torment
पीडयेत्:
TypeVerb
Rootपीड्
Formvidhi-lin (optative), present-system, 3rd, singular, parasmaipada

भीष्म उवाच