उपायधर्म-सेनायोगः
Upāya-dharma and Senāyoga: Expedient Ethics & Army Deployment
अमित्रा एव राजानं भेदेनोपचरन्त्युत । तां राजा निकृतिं जानन् यथामित्रान् प्रबाधते
amitrā eva rājānaṃ bhedenopacaranti ca | tāṃ rājā nikṛtiṃ jñātvā yathāmitrān prabādhate ||
Bhīṣma nói: Những kẻ không thật là bạn—kỳ thực là địch thủ ngấm ngầm—đến gần nhà vua với vẻ ngoài phụng sự, nhưng bên trong lại tìm cách gieo chia rẽ giữa những người thân cận. Nhận rõ sự gian trá ấy, nhà vua phải kiềm chế và trấn áp họ như đối với kẻ thù công khai, bởi mối thù ẩn giấu như thế đặc biệt nguy hiểm cho việc trị nước theo dharma.
भीष्म उवाच
A ruler must not be misled by outward displays of loyalty. Those who create internal divisions while pretending to serve are effectively enemies; recognizing such deceit, the king should check and suppress them to protect the integrity of governance and dharma.
In Bhīṣma’s instruction on rājadharma, he warns about courtly intrigue: false friends infiltrate the king’s inner circle and foment factionalism. Bhīṣma advises the king to identify this treachery and treat such persons as hostile threats.