रणभूमिवर्णनम् — Devāsuropama-yuddha and the ‘River’ Metaphor of the Battlefield
उपयाता नरव्याप्रा: पञ्चालाश्न यशस्विन: । इसी प्रकार समरांगणमें विजयसे सुशोभित होनेवाले शूरवीर पुरुषसिंह पाण्डव और यशस्वी पांचाल वीर आपकी सेनाके समीप आ पहुँचे
sañjaya uvāca | upayātā naravyāprāḥ pañcālāś ca yaśasvinaḥ |
Sañjaya nói: “Những người Pañcāla, năng động giữa chiến trận và lẫy lừng danh tiếng, đã tiến lên và áp sát. Cũng như vậy, các Pāṇḍava—những anh hùng như sư tử, rạng rỡ bởi viễn tượng chiến thắng nơi sa trường—cùng các dũng sĩ Pañcāla nổi danh, đã tiến đến gần quân đội của ngài.”
संजय उवाच
The verse underscores the inevitability and immediacy of battle once opposing forces close in, while implicitly reminding the listener that fame and martial vigor do not remove the ethical gravity of war; even renowned heroes must bear the consequences of action undertaken in the dharmic crisis of Kurukṣetra.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the famed Pañcāla warriors, together with the lion-like Pāṇḍavas, advance and come close to the Kaurava forces, indicating a direct engagement is imminent.