दौ:शासनिं च विक्रान्तं लक्ष्मणं चात्मजावुभौ । एतांश्वान्यांश्व सुबहून् मदीयांश्व सहस्रश:
dauḥśāsaniṃ ca vikrāntaṃ lakṣmaṇaṃ cātmajāv ubhau | etāṃś cānyāṃś ca bahūn madīyāṃś ca sahasraśaḥ ||
Sañjaya nói: “(Ta thấy) người con dũng mãnh của Duḥśāsana, và Lakṣmaṇa, cùng cả hai người con ấy; và ngoài ra còn vô số kẻ khác nữa—hàng ngàn hàng vạn chiến binh phe ta.”
संजय उवाच
The verse underscores the vast scale of war and the tragic expendability of even renowned and valiant warriors; ethical reflection arises from seeing how pride in numbers and might still leads to mass destruction and the erosion of dharma.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the presence and valor of specific Kaurava fighters—naming the son of Duḥśāsana, Lakṣmaṇa, and two sons—along with many other Kaurava warriors in the thousands, as part of the ongoing battle account in Śalya Parva.